韓国語翻訳コンクール 課題図書
商品原始頁面
商品售價 |
2,800
629
|
商品狀態 | 目立った傷や汚れなし |
【短編集】
「SHORT STORIES ABOUT LOVE FAREWELL & DEATH」は、愛や別れ、死をテーマにした短編小説集です。多様な視点から人間関係や感情を探求しています。
【著者の作品】
「돈드라」は、著者の김영하による作品で、独特の視点と深い感情描写が特徴です。37年の経験を持つ著者の新たな短編小説集です。
【言語とフォーマット】
両作品とも韓国語で書かれており、文学的な価値が高いです。特に短編小説に興味がある方におすすめです。
- タイトル: SHORT STORIES ABOUT LOVE FAREWELL & DEATH
- タイトル: 돈드라
- 著者: 김영하
- 出版年: 37年
- 言語: 韓国語
ご覧いただきありがとうございます。
日本語で読みたい韓国の本
翻訳コンクール課題図書です。
書き込みなどはありませんが、自宅保管のためご理解ください。
梱包料と配送料込みの価格となっています。
大幅なお値下げはできないです。
仕事中はスマホが全く見れないため、返信が遅れる場合があります。
即購入の方、優先です。
よろしくお願いします。
#韓国語
#翻訳コンクール
#韓国語翻訳コンクール
「SHORT STORIES ABOUT LOVE FAREWELL & DEATH」は、愛や別れ、死をテーマにした短編小説集です。多様な視点から人間関係や感情を探求しています。
【著者の作品】
「돈드라」は、著者の김영하による作品で、独特の視点と深い感情描写が特徴です。37年の経験を持つ著者の新たな短編小説集です。
【言語とフォーマット】
両作品とも韓国語で書かれており、文学的な価値が高いです。特に短編小説に興味がある方におすすめです。
- タイトル: SHORT STORIES ABOUT LOVE FAREWELL & DEATH
- タイトル: 돈드라
- 著者: 김영하
- 出版年: 37年
- 言語: 韓国語
ご覧いただきありがとうございます。
日本語で読みたい韓国の本
翻訳コンクール課題図書です。
書き込みなどはありませんが、自宅保管のためご理解ください。
梱包料と配送料込みの価格となっています。
大幅なお値下げはできないです。
仕事中はスマホが全く見れないため、返信が遅れる場合があります。
即購入の方、優先です。
よろしくお願いします。
#韓国語
#翻訳コンクール
#韓国語翻訳コンクール
代購注意事項:
- 購買mercari及其他二手交易平台商品,建議加選「開箱拍照」服務,否則商品進入國際運輸後將無法處理。
- 在結帳時勾選付費服務「開箱拍照」,就可在商品抵達日本倉庫時進行拍照,確認商品數量,並檢查商品是否相符。
- 開箱拍照後若有圖文不符合商品說明的情況時,可向賣家和網站方反應問題。
- 反應與交涉不保證商品可以退款或換貨,網站方不一定會受理,最終裁量權在網站方,跨買盡力協助處理。
- 贗品相關問題由於牽涉到主觀的判斷問題,必須在開箱拍照後,提供與正品的比對和說明,才可向賣家和網站反應與交涉。
mercari交易注意事項:
- 部分賣家會在同一個頁面販售多項商品,目前跨買無法指定購買其中幾項商品,也沒有辦法針對其中幾件進行議價。若希望購買商品,需全部購買。
- 購買前對商品有疑問請到 LINE線上客服
- 對商品有任何疑問或議價需求請在購買前先提出,購買後就無法向賣家提問或要求降價。
- 由於mercari沒有商品同捆合併寄送功能,每筆訂單都是個別出貨,會產生多筆手續費和日本當地運費。
- 無法要求賣家以指定方式寄送,會依賣家提供寄送方式為主。
- 下單購買後無法取消交易,請會員在購買前查看賣家的商品說明與評價,並在理解商品說明中記載的注意事項之後再下單。
- 如果mercari商品頁有以下狀況,請不要下單:
1. 商品頁面裡沒有照片。
2. 有寫「即購入不可」「即購入X」「即買い禁止」等類似字樣。
3. 他人專用賣場,例如:「abc樣專用」。
其他推薦商品: