信頼の「ビジネス技術実用英和大辞典」(第4版 CD-ROM)
商品原始頁面
商品售價 |
2,000
435
|
已售完
|
|
商品狀態 | 目立った傷や汚れなし |
此參考翻譯中文功能是由Google翻譯所提供,跨買不保證翻譯內容之正確性
將商品說明翻譯成中文
★ラストプライス★
商品名:ビジネス技術実用英和大辞典(電子版第4版 CD-ROM)[英和・和英/用例・文例]【海野さんのビジネス技術実用英語大辞典】
商品説明:「この辞典は:実務翻訳・技術翻訳をしている二人が、こんな辞典があればとの思いで作ったものです。普通の各種辞典でカバーされていない部分を補うべく、英語のネイティブによって書かれたものから用例を拾い集めました。お持ちのほかの辞書と併せて「2冊目の辞書」としてお使いください。専門 用語 辞典ではなく、便利な言い回しを集めた表現集です。英語で論文を書く方やビジネスで英語を使う方にはもちろんのこと、英語を勉強する方々にも、学校英語から一歩外へ踏み出すために、この辞典の生きた用例を読んでいただけたらと思います。意味をとるだけの受け身の英語ではなく発信する英語の助けに少しでもなれたら幸いです。」【海野さんのサイトより転載】
編者:海野文男+海野和子[編]
発行:2002年12月刊 A5判
英和:見出し19,900語・用例83,300件、和英:見出し 22,500語・用例 85,500件
形式:CDーROM、辞書形式は EPWING
発行:日外アソシエーツ
定価:11,000円(+税)
※この版は最新版ではありません。
アカデミックにも、翻訳業務にも非常に役立つ辞典です。どうぞご活用ください。
商品名:ビジネス技術実用英和大辞典(電子版第4版 CD-ROM)[英和・和英/用例・文例]【海野さんのビジネス技術実用英語大辞典】
商品説明:「この辞典は:実務翻訳・技術翻訳をしている二人が、こんな辞典があればとの思いで作ったものです。普通の各種辞典でカバーされていない部分を補うべく、英語のネイティブによって書かれたものから用例を拾い集めました。お持ちのほかの辞書と併せて「2冊目の辞書」としてお使いください。専門 用語 辞典ではなく、便利な言い回しを集めた表現集です。英語で論文を書く方やビジネスで英語を使う方にはもちろんのこと、英語を勉強する方々にも、学校英語から一歩外へ踏み出すために、この辞典の生きた用例を読んでいただけたらと思います。意味をとるだけの受け身の英語ではなく発信する英語の助けに少しでもなれたら幸いです。」【海野さんのサイトより転載】
編者:海野文男+海野和子[編]
発行:2002年12月刊 A5判
英和:見出し19,900語・用例83,300件、和英:見出し 22,500語・用例 85,500件
形式:CDーROM、辞書形式は EPWING
発行:日外アソシエーツ
定価:11,000円(+税)
※この版は最新版ではありません。
アカデミックにも、翻訳業務にも非常に役立つ辞典です。どうぞご活用ください。
代購注意事項:
- 購買mercari及其他二手交易平台商品,建議加選「開箱拍照」服務,否則商品進入國際運輸後將無法處理。
- 在結帳時勾選付費服務「開箱拍照」,就可在商品抵達日本倉庫時進行拍照,確認商品數量,並檢查商品是否相符。
- 開箱拍照後若有圖文不符合商品說明的情況時,可向賣家和網站方反應問題。
- 反應與交涉不保證商品可以退款或換貨,網站方不一定會受理,最終裁量權在網站方,跨買盡力協助處理。
- 贗品相關問題由於牽涉到主觀的判斷問題,必須在開箱拍照後,提供與正品的比對和說明,才可向賣家和網站反應與交涉。
mercari交易注意事項:
- 部分賣家會在同一個頁面販售多項商品,目前跨買無法指定購買其中幾項商品,也沒有辦法針對其中幾件進行議價。若希望購買商品,需全部購買。
- 購買前對商品有疑問請到 LINE線上客服
- 對商品有任何疑問或議價需求請在購買前先提出,購買後就無法向賣家提問或要求降價。
- 由於mercari沒有商品同捆合併寄送功能,每筆訂單都是個別出貨,會產生多筆手續費和日本當地運費。
- 無法要求賣家以指定方式寄送,會依賣家提供寄送方式為主。
- 下單購買後無法取消交易,請會員在購買前查看賣家的商品說明與評價,並在理解商品說明中記載的注意事項之後再下單。
- 如果mercari商品頁有以下狀況,請不要下單:
1. 商品頁面裡沒有照片。
2. 有寫「即購入不可」「即購入X」「即買い禁止」等類似字樣。
3. 他人專用賣場,例如:「abc樣專用」。
其他推薦商品: