ケ・マンボ!―気軽なスペイン語の食べ方 松崎新三
ご覧いただきありがとうございます。
松崎新三さんの、「ケ・マンボ!―気軽なスペイン語の食べ方 」です。
スペイン語圏への引っ越しの話があった頃に購入したたうちの一冊です。
泰流社 1997年
定価: ¥ 1,800
” 「字の読める赤ちゃん」のレベルからスタートするスペイン語の独習書。フォークとナイフの使い方からデザートまで、スペイン料理のメニュー風にレッスンする。” という商品説明では今ひとつわかりませんが、Amazonに的確な、
”著者自身が3年に渡るスペイン放浪の、そしてマドリッドで知り合って13年間生活を共にしたアルゼンチン娘リリアナとの日々の中で「非体系的」に身につけたスペイン語について綴った本です。学校の授業ではなかなかお目にかかれないような興味深いスラングもいくつか取り上げられています。”
とレビューをお書きになっている方いらっしゃいます。
ユーモアあふれる語りが読みやすく、でも意外と文法説明もしっかり載っています。何と言っても実生活での必要性から得たフレーズや、同じことを言うのに複数ある言い方のニュアンスの違いなど、ご本人が、”道で覚えました”、とおっしゃる通りのリアルな内容になっています。
まずは旅行や生活に最低限の、それこそ、”道で覚えた”、覚える必要のある会話表現満載で、難しいこと言わずにまずはスペイン語がどんな感じのものかを知ることが出来る一冊です。”お固い”、真面目な勉強を始める前の、”プレ初級(?)”に適切なのではないかと個人的には思います。内容にすいては写真の方でもご覧下さい。
目立ったキズなどありませんが(もちろん書き込みなどもございません)、20年以上前のものですのであることをご理解ください。状態は写真にてご確認ください(多くに写っている薄黒いくもりのようなものはレンズの汚れですので無視なさって下さい)。ご覧いただき、ご理解いただける方のご購入をお願いいたします。
よろしければ他の出品もご覧ください。スペイン語本(辞書等とのセットなども)出品しています。セット出品もしておりますので、万が一行き違いの場合はご容赦下さい。ご購入まえにコメントいただけるととても助かります。また、ご希望のどんなものとの組み合わせ承ります。何でもコメント下さいませ。
それでは、ご検討よろしくお願いいたします。
松崎新三さんの、「ケ・マンボ!―気軽なスペイン語の食べ方 」です。
スペイン語圏への引っ越しの話があった頃に購入したたうちの一冊です。
泰流社 1997年
定価: ¥ 1,800
” 「字の読める赤ちゃん」のレベルからスタートするスペイン語の独習書。フォークとナイフの使い方からデザートまで、スペイン料理のメニュー風にレッスンする。” という商品説明では今ひとつわかりませんが、Amazonに的確な、
”著者自身が3年に渡るスペイン放浪の、そしてマドリッドで知り合って13年間生活を共にしたアルゼンチン娘リリアナとの日々の中で「非体系的」に身につけたスペイン語について綴った本です。学校の授業ではなかなかお目にかかれないような興味深いスラングもいくつか取り上げられています。”
とレビューをお書きになっている方いらっしゃいます。
ユーモアあふれる語りが読みやすく、でも意外と文法説明もしっかり載っています。何と言っても実生活での必要性から得たフレーズや、同じことを言うのに複数ある言い方のニュアンスの違いなど、ご本人が、”道で覚えました”、とおっしゃる通りのリアルな内容になっています。
まずは旅行や生活に最低限の、それこそ、”道で覚えた”、覚える必要のある会話表現満載で、難しいこと言わずにまずはスペイン語がどんな感じのものかを知ることが出来る一冊です。”お固い”、真面目な勉強を始める前の、”プレ初級(?)”に適切なのではないかと個人的には思います。内容にすいては写真の方でもご覧下さい。
目立ったキズなどありませんが(もちろん書き込みなどもございません)、20年以上前のものですのであることをご理解ください。状態は写真にてご確認ください(多くに写っている薄黒いくもりのようなものはレンズの汚れですので無視なさって下さい)。ご覧いただき、ご理解いただける方のご購入をお願いいたします。
よろしければ他の出品もご覧ください。スペイン語本(辞書等とのセットなども)出品しています。セット出品もしておりますので、万が一行き違いの場合はご容赦下さい。ご購入まえにコメントいただけるととても助かります。また、ご希望のどんなものとの組み合わせ承ります。何でもコメント下さいませ。
それでは、ご検討よろしくお願いいたします。
其他推薦商品: