R ニューボールド ウールスリムパンツ チェック パンク モッズポールスミス
商品原始頁面
商品售價 |
2,300
500
|
品牌 | アールニューボールド |
商品狀態 | やや傷や汚れあり |
商品尺寸 | XL(LL) |
賣家所有商品
賣家ID | merukarixxxプロフ必読です |
賣家評價 | 10901 |
商品所在地 | 兵庫県 |
日本當地運費 | 送料込み(出品者負担) |
發送方式 | ゆうゆうメルカリ便 |
預計出貨時間 | 2~3日で発送 |
加入最愛
關注賣家
|
此參考翻譯中文功能是由Google翻譯所提供,跨買不保證翻譯內容之正確性
將商品說明翻譯成中文
R ニューボールドのウールパンツです
かなり昔に購入しました
当時、アメカジに忌避感を覚えて、アメカジよりもシュッとしたイメージのあるUKパンクをイメージして本品を手にしたのですが、このシュッとしたイメージはパンクがそうさせるのかな?
ちょっと確認してみましょう!(写真4枚目)
あまりよくわからないですね(^_^;
それともモッズでしょうか?
まぁ、どうでもいいことですが
それはそうと、当時近くにいた友人のアメカジスタイルが、私にとってロールモデルに成り得なくて、汚らわしく感じたためアメカジに忌避感を覚えたわけです
彼のスタイルは、90年代のグランジ(汚い)でもなく、アウトドア寄りでほっこりしたものでしたが、それでも汚らわしく感じたわけで、これは彼のことを根本的に汚らわしいと感じていた可能性がある…
↑「ちょちょ(^_^;、友人が根本的に汚らわしいって、そんなん共感得られへんで!物売ってんのに…」
あっ、若い頃っていうのは不寛容ですからね!排他的になるわけですよ
大人になるにつれて人は寛容になり、だからこそ、このように過去のことを黒歴史的に語れるようになる
↑「じゃあ、大人になれた今は優しくなれたんだね!?(^_^;」
そうですね!大人になった今の感覚で当時の彼を評すると、やはり汚らわしい…(←オリジナルパンクの露悪感)
そうそう!当時と言えばデニム全盛期で、街中みんな真っ紺々なデニムを履いてシックにキメていたのに
「俺は濃いの似合わへんねや〜」
とか言いながら、破けていない、うっすい色のジーパンを毎日履いていて、あれが「汚れ」の象徴でした←もうええって!
それはともかく、このように、気持ちを急旋回して本品を手に入れた節は否めないので、本品を着用しても背伸びしている感があり定着しませんでした
ということで、このような歪な経路で到達する方ではなく、アプリオリに?本品を好きになれる方、お待ちしております
*
サイズは私にとって大きめですが、確か店員に押し切られて買いました
店員「そんなん、裾は折って履いたらええんすよ!」
私「えっ、あ、そうすっか…?」
みたいな
当時の店員イケイケでしたからね
ということで同じように……いや…フィットする人がいいでしょう
時代は変わりました
ありがとうございました
ポールスミス
かなり昔に購入しました
当時、アメカジに忌避感を覚えて、アメカジよりもシュッとしたイメージのあるUKパンクをイメージして本品を手にしたのですが、このシュッとしたイメージはパンクがそうさせるのかな?
ちょっと確認してみましょう!(写真4枚目)
あまりよくわからないですね(^_^;
それともモッズでしょうか?
まぁ、どうでもいいことですが
それはそうと、当時近くにいた友人のアメカジスタイルが、私にとってロールモデルに成り得なくて、汚らわしく感じたためアメカジに忌避感を覚えたわけです
彼のスタイルは、90年代のグランジ(汚い)でもなく、アウトドア寄りでほっこりしたものでしたが、それでも汚らわしく感じたわけで、これは彼のことを根本的に汚らわしいと感じていた可能性がある…
↑「ちょちょ(^_^;、友人が根本的に汚らわしいって、そんなん共感得られへんで!物売ってんのに…」
あっ、若い頃っていうのは不寛容ですからね!排他的になるわけですよ
大人になるにつれて人は寛容になり、だからこそ、このように過去のことを黒歴史的に語れるようになる
↑「じゃあ、大人になれた今は優しくなれたんだね!?(^_^;」
そうですね!大人になった今の感覚で当時の彼を評すると、やはり汚らわしい…(←オリジナルパンクの露悪感)
そうそう!当時と言えばデニム全盛期で、街中みんな真っ紺々なデニムを履いてシックにキメていたのに
「俺は濃いの似合わへんねや〜」
とか言いながら、破けていない、うっすい色のジーパンを毎日履いていて、あれが「汚れ」の象徴でした←もうええって!
それはともかく、このように、気持ちを急旋回して本品を手に入れた節は否めないので、本品を着用しても背伸びしている感があり定着しませんでした
ということで、このような歪な経路で到達する方ではなく、アプリオリに?本品を好きになれる方、お待ちしております
*
サイズは私にとって大きめですが、確か店員に押し切られて買いました
店員「そんなん、裾は折って履いたらええんすよ!」
私「えっ、あ、そうすっか…?」
みたいな
当時の店員イケイケでしたからね
ということで同じように……いや…フィットする人がいいでしょう
時代は変わりました
ありがとうございました
ポールスミス
代購注意事項:
- 購買mercari及其他二手交易平台商品,建議加選「開箱拍照」服務,否則商品進入國際運輸後將無法處理。
- 在結帳時勾選付費服務「開箱拍照」,就可在商品抵達日本倉庫時進行拍照,確認商品數量,並檢查商品是否相符。
- 開箱拍照後若有圖文不符合商品說明的情況時,可向賣家和網站方反應問題。
- 反應與交涉不保證商品可以退款或換貨,網站方不一定會受理,最終裁量權在網站方,跨買盡力協助處理。
- 贗品相關問題由於牽涉到主觀的判斷問題,必須在開箱拍照後,提供與正品的比對和說明,才可向賣家和網站反應與交涉。
mercari交易注意事項:
- 部分賣家會在同一個頁面販售多項商品,目前跨買無法指定購買其中幾項商品,也沒有辦法針對其中幾件進行議價。若希望購買商品,需全部購買。
- 購買前對商品有疑問請到 LINE線上客服
- 對商品有任何疑問或議價需求請在購買前先提出,購買後就無法向賣家提問或要求降價。
- 由於mercari沒有商品同捆合併寄送功能,每筆訂單都是個別出貨,會產生多筆手續費和日本當地運費。
- 無法要求賣家以指定方式寄送,會依賣家提供寄送方式為主。
- 下單購買後無法取消交易,請會員在購買前查看賣家的商品說明與評價,並在理解商品說明中記載的注意事項之後再下單。
- 如果mercari商品頁有以下狀況,請不要下單:
1. 商品頁面裡沒有照片。
2. 有寫「即購入不可」「即購入X」「即買い禁止」等類似字樣。
3. 他人專用賣場,例如:「abc樣專用」。
其他推薦商品: