【匿名発送】書籍(英語と日本語)/世界俳句3冊セット!!

商品原始頁面
商品售價
1,000
219
商品狀態 やや傷や汚れあり
賣家所有商品
賣家ID まりも ♪まとめ依頼機能 プロフに♪
賣家評價 4199211
商品所在地 千葉県
日本當地運費 送料込み(出品者負担)
發送方式 らくらくメルカリ便
預計出貨時間 4~7日で発送
加入最愛
關注賣家
ご覧いただきありがとうございます

  ーーー 出品物全般について ーーー

 主に譲り受けた品物になりますので
 購入年月等、詳しいご質問には申し訳ございませんが回答出来ません

 難点は画像と説明をご確認の上、説明以外にも多少のシワや埃が有る場合がございますので ご理解の上ご購入ください

【匿名発送】
らくらくメルカリ便 
ゆうゆうメルカリ便
は発送日時で
より早く発送出来る方に
変更させていただく場合があります
 ご変更不可の方はお手数ですが、
ご購入後にメッセージにてお知らせ
くださいませ

   品物は可能な限り小さくし
圧縮しての発送となります

 ご質問等お気軽にコメントくださいませ
★★都合によりお返事や発送は★★
★★平日の日中となります★★

   ーーー 商品説明 ーーー
 
書籍(英語と日本語)/世界俳句3冊セット!!

・世界俳句 2010 第6号
・世界俳句 2009 第5号
・世界俳句 2006 第2号
夏石番矢 世界俳句協会編

世界で、自己のない詩人はいるだろうか?たとえ、詩人が「無私」に到達するとしても、たくさんの自己、 別の言いかたをすれば、エゴの諸段階を通り抜けてはじめて、実現する。
芭重は一六八四年、彼の中年期に、さきほど引用した句を作った。「無私」とはほど遠い時期だった。考え ても見よ、何かがおもしろく感じる人間は、「無私」ではありえない。さらには、芭蕉は、生涯のそのとき、 俳句前作の新しい方法を発見するため苦闘していた。 R・H・ブライスが、日本の古い精神性を見つけたのは、私たちにとっての幸福である。たしかに、日本文 化のある部分は、押に基づいている。しかしながら、禅による説明という先入観の視点から俳句を受け取るこ とは、キリスト教の視点から、西洋の詩を受け取ることと同じではないだろうか? (本文より)

□汚れ   :ややあり
□日焼け  :あり
□破れ   :なし
□色あせ  :なし
□折れ   :ややあり(表紙)
□その他  :本文は読めるかと思います。写真をご確認ください。長期保管品のため傷汚れがあります。
#まりも商品
#まりも書籍

  よろしくお願いします

  ① 管理番号【0805-28-03】450
(質問合計:0件)
目前沒有任何問答。
cyndi0082
2017-06-10 10:01
テレビ付きですか?
chan_ta55
2017-06-12 18:41
ご質問ありがとうございます。地上デジタル・BSデジタル・110度CSデジタル放送対応(4チューナ搭載)です。ご検討の上、よろしくお願いいたします。
savugaz1985917
2017-06-11 12:24
テレビ付きですか?
登入後即可提問
輸入中文確認送出後,會在服務時間24小時內幫您處理。若頁面上已有標示,會依照頁面中敘述回覆給您。(最多300字)
其他推薦商品: