源氏物語 ビギナーズ・クラシックス

商品原始頁面
商品售價
700
153
商品狀態 目立った傷や汚れなし
賣家所有商品
賣家ID にゃあく
賣家評價 270202
商品所在地 青森県
日本當地運費 送料込み(出品者負担)
發送方式 らくらくメルカリ便
預計出貨時間 1~2日で発送
源氏物語 ビギナーズ・クラシックス
角川書店 / 紫式部
定価: ¥ 960

#角川書店 #紫式部 #本 #日本文学/小説・物語

『源氏物語』は今や、日本文学の古典というよりは世界文学の古典として、世界中の読者を魅了し続けています。
“The Tale of Genji”という書名で、欧米はもとより、英語圏以外でも広く各国語に翻訳されています。《世界初の長編恋愛小説》として有名です。
日本文学者ドナルド・キーン氏もコロンビア大学在学中、アーサー・ウェイリー訳の英語版を古書店で入手して以来、ハマってしまったそうです。日本文学を志したきっかけは、「源氏物語」を良く理解したい、ということが原点になったと述べています。

平安時代初期の書き言葉は、男性官僚中心に漢文が主流でした。それが平安時代中期になると、中国の影響力もうすれ、万葉仮名から変容したひらがなが女性官僚中心に和歌の言葉として広がったのです。
きっかけはひらがなの勅撰和歌集『古今和歌集』が世に出たことです。すると、ひらがなと和歌が宮中の女官たちに広く浸透しはじめ、平安朝の女流文学の隆盛に貢献しました。
『源氏物語』が書かれた背景にはこうした流れがあったのです。清少納言の『枕草子』や『蜻蛉日記』『更級日記』などの女流文学の古典が続々と生み出されています。多数の女流歌人――小野小町、和泉式部、式子内親王などの作品も『古今和歌集』をはじめとした歌集に収録されています。

『源氏物語』が花開いた平安時代、ちょうどそのころ藤原道長は紫式部、和泉式部といった才女を女官として登用し、しかも紫式部には『源氏物語』完成まで、当時は高価だった紙の提供など、支援もしていたそうです。また、道長は紫式部と和歌のやりとりもあり、「アヤシイ関係?」という風聞もあります。


初の勅撰和歌集『古今和歌集』は、『源氏物語』に流れ込み、時をへだてて『源氏物語』から流れ出た精神は、洗練を極め、技巧的で幽玄な『新古今和歌集』に結実します。そしてさらに世阿弥の能の世界にまで到達しています。
さらに遠く江戸時代になると、井原西鶴がコミカルな世之介が活躍する『好色一代男』に仕立てて、その人気は現在まで届いています。




美品
(質問合計:0件)
目前沒有任何問答。
cyndi0082
2017-06-10 10:01
テレビ付きですか?
chan_ta55
2017-06-12 18:41
ご質問ありがとうございます。地上デジタル・BSデジタル・110度CSデジタル放送対応(4チューナ搭載)です。ご検討の上、よろしくお願いいたします。
savugaz1985917
2017-06-11 12:24
テレビ付きですか?
登入後即可提問
輸入中文確認送出後,會在服務時間24小時內幫您處理。若頁面上已有標示,會依照頁面中敘述回覆給您。(最多300字)
其他推薦商品: