【入手困難】チャタレイ夫人の恋人(和書・洋書)
商品原始頁面
商品售價 |
5,000
1,092
|
商品狀態 | 未使用に近い |
商品をご覧いただきありがとうございます。
■商品説明
チャタレ夫人の恋人(洋書・和書)の2冊セット
原文で読んでみたい英語学習者にオススメです。
※以下、Wikipedia「チャタレイ夫人の恋人」出版の経緯より引用
1926年、ゼネストをきっかけに、故郷の炭鉱の悲惨な状況を目にしたロレンスは執筆を開始、第一稿では完成作に比べ、より直接的に階級問題が主題とされていた。改稿を繰り返すうちに性愛が主題となり、性描写が増え、検閲で一般的な出版が困難だと考えたロレンスは、1928年チラシを作成し私家版として作品を公開。その後、海賊版が生まれたこともあり、1929年に性描写部分を削除した修正版を出版社から発行した。
イギリスで初めて無修正版が発行されたのは1960年であり、猥褻文書として告訴されるが、証人としてE・M・フォースターらが出廷し、無罪となった。
日本では1935年(昭和10年)に、修正版が伊藤整訳で健文社から初めて日本語訳されて出版された。無修正版は1950年(昭和25年)4月に同じく伊藤整訳で小山書店から発行されたが、2ヶ月後に警視庁に摘発され発禁処分になった(チャタレー事件)。この時点で、すでに各国でも次々と発禁処分となっており、フランスは英語版だけが許されている状態であった。1957年(昭和32年)に被告側が最高裁判所で敗訴し絶版となった。その後、1964年(昭和39年)に新潮社から、伊藤整訳で性描写部分を削除した版が発行された。
その後、時代の変化や英米での無罪判決も受け、1973年(昭和48年)に、講談社から羽矢謙一訳で無修正版が初めて発刊。1996年(平成8年)には新潮社から伊藤整訳・伊藤礼補訳で、削除部分を補った「完訳」版が発行された。
#本 #洋書 #入手困難
■こちらの商品は即購入可能です。
気になる点がありましたら、お気軽にコメント欄にてお問い合わせください。
■商品説明
チャタレ夫人の恋人(洋書・和書)の2冊セット
原文で読んでみたい英語学習者にオススメです。
※以下、Wikipedia「チャタレイ夫人の恋人」出版の経緯より引用
1926年、ゼネストをきっかけに、故郷の炭鉱の悲惨な状況を目にしたロレンスは執筆を開始、第一稿では完成作に比べ、より直接的に階級問題が主題とされていた。改稿を繰り返すうちに性愛が主題となり、性描写が増え、検閲で一般的な出版が困難だと考えたロレンスは、1928年チラシを作成し私家版として作品を公開。その後、海賊版が生まれたこともあり、1929年に性描写部分を削除した修正版を出版社から発行した。
イギリスで初めて無修正版が発行されたのは1960年であり、猥褻文書として告訴されるが、証人としてE・M・フォースターらが出廷し、無罪となった。
日本では1935年(昭和10年)に、修正版が伊藤整訳で健文社から初めて日本語訳されて出版された。無修正版は1950年(昭和25年)4月に同じく伊藤整訳で小山書店から発行されたが、2ヶ月後に警視庁に摘発され発禁処分になった(チャタレー事件)。この時点で、すでに各国でも次々と発禁処分となっており、フランスは英語版だけが許されている状態であった。1957年(昭和32年)に被告側が最高裁判所で敗訴し絶版となった。その後、1964年(昭和39年)に新潮社から、伊藤整訳で性描写部分を削除した版が発行された。
その後、時代の変化や英米での無罪判決も受け、1973年(昭和48年)に、講談社から羽矢謙一訳で無修正版が初めて発刊。1996年(平成8年)には新潮社から伊藤整訳・伊藤礼補訳で、削除部分を補った「完訳」版が発行された。
#本 #洋書 #入手困難
■こちらの商品は即購入可能です。
気になる点がありましたら、お気軽にコメント欄にてお問い合わせください。
其他推薦商品: