【Y337】透かしパーツ♡雫♡シルバー

此參考翻譯中文功能是由Google翻譯所提供,跨買不保證翻譯內容之正確性
將商品說明翻譯成中文
【Y337】透かしパーツ♡雫♡シルバー

【¥300】残り1セット!なくなり次第終了
♦必ず商品説明&プロフィールをお読み下さい♦


❄セット内容❄(画像は見本)
画像①の種類の雫の透かしパーツ♡


♥シルバー


♥10個(前後)


♦内容変更は行っておりません


サイズ等は画像でご確認下さい


同じ透かしパーツ♡全2色販売中
(限定!なくなり次第終了)
♥【Y337】シルバー
♥【Y338】金古美

出品していれば在庫あります
ご希望カラーページからご購入やコメントお願い致します


海外製品。傷、ハゲ、変色、色ムラ、バリ、歪み、折れ、汚れ、サビ、穴ズレ、デザインが少し違う、サイズ誤差、完璧に穴があいていない物など不良品も含みます(目立つ物も含みます)
必ずご理解お願い致します


♥その他透かしパーツ色々販売中♥
検索→【R&Sハンドメイドパーツ 透かしパーツ 一覧】


薄い為、配達中曲がってしまったなど補償✕
ご心配の方は有料で梱包強化など対応可能
ご購入前に必ずコメントお願い致します


そのまま袋に詰めます(重なっている場合もあります)


❄発送→ミニレター発送の予定⚠️遅延あり・補償なし←必ずご理解を!
❄簡易梱包→再利用袋1枚→薄封筒
❄複数購入→別々購入ではなくお纏めコメント下さい
❄纏め買い値引→プロフィール記載の値引内容のみ対応可能
↳希望商品1ヶ所に希望商品番号全て&個数を一度にコメント下さい
品名・色名のみ✕【商品番号】のみ○(省略✕記載通りのカラー名のみ○
⚠️別商品ページからや全ページにコメントのご注文はご遠慮下さい(変更等✕
❄画像は見本!時期や種類で違う物あり(同色記載でも
❄海外製品→完璧ではない品⚠不良品含みます

対応不可あり⚠️ご利用の方はコメントや手続き前に必ずプロフィールや内容の一読・ご理解のご協力をお願い致します(記載済の事✕無言取引✕纏め・手続き後変更等✕

❄出品中=在庫○【在庫確認コメント必要無し】
全てに理解&納得済なら【即購入○】
【購入】→すべて同意したものとみなします

検索→【R&Sハンドメイドパーツ 一覧 】
代購注意事項:
  • 購買Rakuma及其他二手交易平台商品,建議加選「開箱拍照」服務,否則商品進入國際運輸後將無法處理。
  • 服務,否則商品進入國際運輸後將無法處理。
  • 在結帳時勾選付費服務「開箱拍照」,就可在商品抵達日本倉庫時進行拍照,確認商品數量,並檢查商品是否相符。
  • 開箱拍照後若有圖文不符合商品說明的情況時,可向賣家和網站方反應問題。
  • 反應與交涉不保證商品可以退款或換貨,網站方不一定會受理,最終裁量權在網站方,跨買盡力協助處理。
  • 贗品相關問題由於牽涉到主觀的判斷問題,必須在開箱拍照後,提供與正品的比對和說明,才可向賣家和網站反應與交涉。

Rakuma交易注意事項:
  • 部分賣家會在同一個頁面販售多項商品,目前跨買無法指定購買其中幾項商品,也沒有辦法針對其中幾件進行議價。若希望購買商品,需全部購買。
  • 購買前對商品有疑問請到 LINE線上客服
  • 對商品有任何疑問或議價需求請在購買前先提出,購買後就無法向賣家提問或要求降價。
  • 由於Rakuma沒有商品同捆合併寄送功能,每筆訂單都是個別出貨,會產生多筆手續費和日本當地運費。
  • 無法要求賣家以指定方式寄送,會依賣家提供寄送方式為主。
  • 下單購買後無法取消交易,請會員在購買前查看賣家的商品說明與評價,並在理解商品說明中記載的注意事項之後再下單。
  • 如果Rakuma商品頁有以下狀況,請不要下單:
    1. 商品頁面裡沒有照片。
    2. 有寫「即購入不可」「即購入X」「即買い禁止」等類似字樣。
    3. 他人專用賣場,例如:「abc樣專用」。