ジョリーフルールSHOWTIME生地 105×108cm 布 fabric 新品

賣家所有商品
賣家ID はる コメ&まとめ買い大歓迎
賣家評價 12810
商品所在地 熊本県
日本當地運費 送料込
發送方式 かんたんラクマパック(日本郵便)
此參考翻譯中文功能是由Google翻譯所提供,跨買不保證翻譯內容之正確性
將商品說明翻譯成中文
ジョリーフルールラトワールの生地
SHOWTIME ライトグリーン(MintTea/かけがえのない時間)
シーチング生地 綿100% 日本製です。
105×108cmです。

※好きで集めていましたが使い切れないので出品しました。自宅保管しておりましたので畳みシワなどご理解のうえご購入下さい。現状のままでのお渡しとなります。
その他ご不明な点はご質問ください。
【商用利用】 この生地で作った作品は、販売可能です。

(以下説明抜粋)
Joli Fleur la Toile(ジョリーフルール・ラトワール)
【柄/物語】 SHOWTIME ‐MISTIQUE TROOP‐ (醒めない夢で戯れて) クラウドファンディング第二弾にてご支援を募り、完成したプリント柄。 19世紀のインテリア・ポショワールから構想を得た クラシカルな曲線の花々とその中で戯れるフェアリーズ(動植物モチーフ)たち。世界を旅する劇団の''ショータイム''のはじまりはじまり。Jolifleur la Toileの醒めない夢の世界へ ようこそ。

【Color】 ◆MatineeColorを色彩のテーマに、明るく優しい印象の配色。 「Matinee」(マチネ)・・・朝・午前の時間 転じて『昼公演』という意味。 ◆MintTea/ミントティ(花言葉:かけがえのない時間) グリーンにまとめられたベース色に 妖精たちの線画を淡いブラウンで表現、さり気ない蕾(つぼみ)のピンクが、 上品な印象のひと柄です。清らかでグリーンがアクセントとなり、あなたの作品をより一層あなたの、魅力的に引き立たせます。ミントの花言葉は「美徳」。その他に『かけがえのない時間』という意味もあるそうです。
生地は優しい肌触りの天然素材コットン100% 適度にハリがあり、家庭用ミシンでも縫製しやすく 扱いやすい生地です。
【商品情報】 生地:20sシーチング 綿100% 原産国:日本

\出品が多くなったので #はるのおみせ にまとめました/
#ジョリーフルールラトワール #ジョリーフルール #はぎれ #ハギレ #JolifleurLaToile #ハンドメイド #fabric #布 #可愛い #バレリーナ #SHOWTIME #うさぎ #猫 #ねこ #ネコ #シーチング #生地 #天然素材
代購注意事項:
  • 購買Rakuma及其他二手交易平台商品,建議加選「開箱拍照」服務,否則商品進入國際運輸後將無法處理。
  • 服務,否則商品進入國際運輸後將無法處理。
  • 在結帳時勾選付費服務「開箱拍照」,就可在商品抵達日本倉庫時進行拍照,確認商品數量,並檢查商品是否相符。
  • 開箱拍照後若有圖文不符合商品說明的情況時,可向賣家和網站方反應問題。
  • 反應與交涉不保證商品可以退款或換貨,網站方不一定會受理,最終裁量權在網站方,跨買盡力協助處理。
  • 贗品相關問題由於牽涉到主觀的判斷問題,必須在開箱拍照後,提供與正品的比對和說明,才可向賣家和網站反應與交涉。

Rakuma交易注意事項:
  • 部分賣家會在同一個頁面販售多項商品,目前跨買無法指定購買其中幾項商品,也沒有辦法針對其中幾件進行議價。若希望購買商品,需全部購買。
  • 購買前對商品有疑問請到 LINE線上客服
  • 對商品有任何疑問或議價需求請在購買前先提出,購買後就無法向賣家提問或要求降價。
  • 由於Rakuma沒有商品同捆合併寄送功能,每筆訂單都是個別出貨,會產生多筆手續費和日本當地運費。
  • 無法要求賣家以指定方式寄送,會依賣家提供寄送方式為主。
  • 下單購買後無法取消交易,請會員在購買前查看賣家的商品說明與評價,並在理解商品說明中記載的注意事項之後再下單。
  • 如果Rakuma商品頁有以下狀況,請不要下單:
    1. 商品頁面裡沒有照片。
    2. 有寫「即購入不可」「即購入X」「即買い禁止」等類似字樣。
    3. 他人專用賣場,例如:「abc樣專用」。