【色:ネイビー】[REONAS] ブルーライトカット メガネ + 調光 変色 パ

賣家所有商品
賣家ID SHIROPICO
賣家評價 73294
商品所在地 神奈川県
日本當地運費 送料込
發送方式 未定
此參考翻譯中文功能是由Google翻譯所提供,跨買不保證翻譯內容之正確性
將商品說明翻譯成中文
[REONAS] ブルーライトカット メガネ + 調光 変色 パソコン用 メガネ ビジネス PCワークから外出時はサングラスへ変化する2Way仕様 軽量 UV 90%以上 ハーフリム BRAND 2

【ビジネス/戸外の2WAY使用】パソコンでのお仕事には欠かせないブル―ライトカットと外出時に太陽光を受けると変色する調光機能を備えた2WAY仕様のレンズを搭載しています。

【ブルーライトカット率JIS規格40%】 40%カットレンズは、デスクワーカーなど、仕事でPCを長時間を使用する人や、eスポーツやゲーマー・スマホを長時間使う方の為に適したカット率です。(数値が高いほど優れているというわけではありません)

【フレームデザイン特徴】ビジネスシーンを演出するハーフリムフレーム(ナイロール)は、レンズ淵に溝を彫り透明なナイロンの糸でレンズを固定するハーフリムのデザインで、広い視野が確保できます。

【調光変色機能】室内でのクリアレンズ状態の濃度はほぼ透明と感じる約5%です。(ブル―ライトカット加工が施してあるためよく見るとイエロー味がかっています) 外出時の晴天下では約30%の濃度まで変色いたします。これは目が見えなくなるほどの濃さ(約60%)ではなく、ライトグレーへの変色で、今トレンドでタレントさんなどの着用が良く見受けるソフトカラーサングラスタイプ変色です。 (また、良く勘違いされる方がおられるのは、運転時に変色しないということですが、ほとんどの車はウインドウガラスに紫外線カットの加工が施してあるため、紫外線調光のメガネが変色することはありません。あくまでの戸外日光下での変色となります。)





【ビジネス/戸外の2WAY使用】パソコンでのお仕事には欠かせないブル―ライトカットと外出時に太陽光を受けると変色する調光機能を備えた2WAY仕様のレンズを搭載しています。 【ブルーライトカット率JIS規格40%】 40%カットレンズは、デスクワーカーなど、仕事でPCを長時間を使用する人や、eスポーツやゲーマー・スマホを長時間使う方の為に適したカット率です。(数値が高いほど優れているというわけではありません)【フレームデザイン特徴】ビジネスシーンを演出するハーフリムフレーム(ナイロール)は、レンズ淵に溝を彫り透明なナイロンの糸でレンズを固定するハーフリムのデザインで、広
代購注意事項:
  • 購買Rakuma及其他二手交易平台商品,建議加選「開箱拍照」服務,否則商品進入國際運輸後將無法處理。
  • 服務,否則商品進入國際運輸後將無法處理。
  • 在結帳時勾選付費服務「開箱拍照」,就可在商品抵達日本倉庫時進行拍照,確認商品數量,並檢查商品是否相符。
  • 開箱拍照後若有圖文不符合商品說明的情況時,可向賣家和網站方反應問題。
  • 反應與交涉不保證商品可以退款或換貨,網站方不一定會受理,最終裁量權在網站方,跨買盡力協助處理。
  • 贗品相關問題由於牽涉到主觀的判斷問題,必須在開箱拍照後,提供與正品的比對和說明,才可向賣家和網站反應與交涉。

Rakuma交易注意事項:
  • 部分賣家會在同一個頁面販售多項商品,目前跨買無法指定購買其中幾項商品,也沒有辦法針對其中幾件進行議價。若希望購買商品,需全部購買。
  • 購買前對商品有疑問請到 LINE線上客服
  • 對商品有任何疑問或議價需求請在購買前先提出,購買後就無法向賣家提問或要求降價。
  • 由於Rakuma沒有商品同捆合併寄送功能,每筆訂單都是個別出貨,會產生多筆手續費和日本當地運費。
  • 無法要求賣家以指定方式寄送,會依賣家提供寄送方式為主。
  • 下單購買後無法取消交易,請會員在購買前查看賣家的商品說明與評價,並在理解商品說明中記載的注意事項之後再下單。
  • 如果Rakuma商品頁有以下狀況,請不要下單:
    1. 商品頁面裡沒有照片。
    2. 有寫「即購入不可」「即購入X」「即買い禁止」等類似字樣。
    3. 他人專用賣場,例如:「abc樣專用」。