【新品】日本人が苦手な語彙・表現がわかる「ニュース英語」の読み方
商品原始頁面
商品售價 |
1,599
370
|
商品狀態 | 新品、未使用 |
■日本人が苦手な語彙・表現がわかる「ニュース英語」の読み方
三輪裕範
定価 ¥1980(税込)
〜内容紹介(出版社より)〜
語彙・背景知識を押さえれば、面白いほど読めるようになる!
海外ニュースに出てくる英語表現、すらすら読めますか?
日本人が苦手な語彙・表現がわかれば、理解・速度が劇的にアップする!
「ニュース英語」の読み方の決定版
Q ニュース英語によく出てくるこの英語の意味、わかりますか?
・shower praise on
直訳:シャワーのように称賛を浴びせる
つまり、「称賛する」
・A sport striving with all its might to become less interesting
直訳:全力でより面白くならないようにしようと努力しているスポーツ
つまり、「非常に高い人気を誇るスポーツなのに、最近は試合が面白くなくなってきた」ことへの皮肉
・sticky prices
直訳:ねばねばした物価
つまり、「なかなか下がらない物価」を表現
「ネイティブの英語に触れよう!」と海外ニュースやYoutube、PodCastを観る習慣をつけても、ニュースに使われる英語には、独特の読みづらさがあります。
前著「ニュース英語の読み方」では、その特徴として以下の6つを取り上げました。
1ニュース英語は情報追加型
2無生物主語を偏愛する
3言い換え表現が大好き
4生きた表現の宝庫である引用文が多い
5感情表現が豊かである
6比喩表現が頻出する
【こんな方におすすめ】
・仕事で、世界の最新情報を入手するために、ニュース英語を読む必要に迫られている。
・時事英語に苦手意識があり、ピンポイントで攻略したい。
・英検・TOEIC・TOEFLなどの試験対策のため、英文記事を読んでおきたい。
・独学で英語の学び直しをしている/したいと思っている。
・ネイティブがよく使う英語ならではの表現を身につけたい。
・国際人としての教養を身につけたい。
※即購入OK
※お値下げ不可
※喫煙者・ペットはおりません
#ニュース英語 #三輪裕範 #試験対策
#ディスカヴァー #ビジネス #読解力
#北村一真 #土井英司 #ネイティブ
#時事英語
三輪裕範
定価 ¥1980(税込)
〜内容紹介(出版社より)〜
語彙・背景知識を押さえれば、面白いほど読めるようになる!
海外ニュースに出てくる英語表現、すらすら読めますか?
日本人が苦手な語彙・表現がわかれば、理解・速度が劇的にアップする!
「ニュース英語」の読み方の決定版
Q ニュース英語によく出てくるこの英語の意味、わかりますか?
・shower praise on
直訳:シャワーのように称賛を浴びせる
つまり、「称賛する」
・A sport striving with all its might to become less interesting
直訳:全力でより面白くならないようにしようと努力しているスポーツ
つまり、「非常に高い人気を誇るスポーツなのに、最近は試合が面白くなくなってきた」ことへの皮肉
・sticky prices
直訳:ねばねばした物価
つまり、「なかなか下がらない物価」を表現
「ネイティブの英語に触れよう!」と海外ニュースやYoutube、PodCastを観る習慣をつけても、ニュースに使われる英語には、独特の読みづらさがあります。
前著「ニュース英語の読み方」では、その特徴として以下の6つを取り上げました。
1ニュース英語は情報追加型
2無生物主語を偏愛する
3言い換え表現が大好き
4生きた表現の宝庫である引用文が多い
5感情表現が豊かである
6比喩表現が頻出する
【こんな方におすすめ】
・仕事で、世界の最新情報を入手するために、ニュース英語を読む必要に迫られている。
・時事英語に苦手意識があり、ピンポイントで攻略したい。
・英検・TOEIC・TOEFLなどの試験対策のため、英文記事を読んでおきたい。
・独学で英語の学び直しをしている/したいと思っている。
・ネイティブがよく使う英語ならではの表現を身につけたい。
・国際人としての教養を身につけたい。
※即購入OK
※お値下げ不可
※喫煙者・ペットはおりません
#ニュース英語 #三輪裕範 #試験対策
#ディスカヴァー #ビジネス #読解力
#北村一真 #土井英司 #ネイティブ
#時事英語
其他推薦商品: