オーダーメイドカッティングステッカー ペットステッカー

此參考翻譯中文功能是由Google翻譯所提供,跨買不保證翻譯內容之正確性
將商品說明翻譯成中文
【PAWMARK】世界に一枚だけの“うちの子ステッカー”を作りませんか?

【Urgent|今だけ】
ご依頼が集中しているため、制作枠が限られています。
気になる方は、まず「写真の確認」だけでもお気軽にどうぞ。お見積もりは無料です。

【Unique|PAWMARKだけのこだわり】
・印刷ではなく、単色カッティングシートを使った背景なしの切り文字タイプ
・防水・UVカット対応で屋外5年OK。車・窓・スマホにも貼れます
・お写真から、リアルなシルエットを職人が丁寧に制作
・ステッカー以外に、Tシャツやアイロンシートでの制作も可能です(ギフトにもおすすめ)

【Ultra-specific|具体的な流れ】
① お写真をご用意
② タイプ選択(価格表あり)
③ イメージ画像を即作成・ご確認(ご納得いくまで対応)
④ ご承諾後に正式データ制作
⑤ 修正があれば対応(1回までは無料)
⑥ お支払い → 制作・発送(通常7〜8日以内)

【Useful|安心できる内容】
・a4サイズはメルカリ便サービス
・B4〜A3サイズ:送料400円
・長尺サイズ:送料+箱代700円(丁寧な梱包でお届け)
・発送方法は普通郵便/メルカリ便/特定記録から選択可能
・お急ぎの場合もご相談ください(できる限り対応します)
・対応犬種:トイプードル、チワワ、柴犬(豆柴含む)、ダックス、ポメラニアン、シュナウザー、フレンチブルドッグ、マルチーズ、シーズー、パグ、ラブラドール、ビションフリーゼ、コーギー、パピヨン、ジャックラッセル、MIX犬(10kg未満)など多数対応可能

【写真の条件】
より美しい仕上がりのために、以下の条件を満たすお写真をご用意ください:
・高画質で明るい写真
・被写体に影が少なく、前に障害物のないもの
・正面・横向きどちらでもOK(ポーズのご希望があればご相談ください)

【よくあるご相談】
・「シニア犬なので記念に作りたい」
・「亡くなった子の思い出を残したい」
・「プレゼントとして贈りたい」
→ どのケースも、心を込めて対応しています。

大切な「うちの子」との思い出を、ステッカーというカタチに。
たった一枚のオーダーメイドだからこそ、丁寧に、時間をかけて仕上げます
気になる方は、まずはお写真だけでもお送りください。
イメージ確認までは無料です。お気軽にご相談ください。
代購注意事項:
  • 購買Rakuma及其他二手交易平台商品,建議加選「開箱拍照」服務,否則商品進入國際運輸後將無法處理。
  • 服務,否則商品進入國際運輸後將無法處理。
  • 在結帳時勾選付費服務「開箱拍照」,就可在商品抵達日本倉庫時進行拍照,確認商品數量,並檢查商品是否相符。
  • 開箱拍照後若有圖文不符合商品說明的情況時,可向賣家和網站方反應問題。
  • 反應與交涉不保證商品可以退款或換貨,網站方不一定會受理,最終裁量權在網站方,跨買盡力協助處理。
  • 贗品相關問題由於牽涉到主觀的判斷問題,必須在開箱拍照後,提供與正品的比對和說明,才可向賣家和網站反應與交涉。

Rakuma交易注意事項:
  • 部分賣家會在同一個頁面販售多項商品,目前跨買無法指定購買其中幾項商品,也沒有辦法針對其中幾件進行議價。若希望購買商品,需全部購買。
  • 購買前對商品有疑問請到 LINE線上客服
  • 對商品有任何疑問或議價需求請在購買前先提出,購買後就無法向賣家提問或要求降價。
  • 由於Rakuma沒有商品同捆合併寄送功能,每筆訂單都是個別出貨,會產生多筆手續費和日本當地運費。
  • 無法要求賣家以指定方式寄送,會依賣家提供寄送方式為主。
  • 下單購買後無法取消交易,請會員在購買前查看賣家的商品說明與評價,並在理解商品說明中記載的注意事項之後再下單。
  • 如果Rakuma商品頁有以下狀況,請不要下單:
    1. 商品頁面裡沒有照片。
    2. 有寫「即購入不可」「即購入X」「即買い禁止」等類似字樣。
    3. 他人專用賣場,例如:「abc樣專用」。